Перевод "Железные ворота" на английский

Русский
English
0 / 30
Железныеwithout fail ferrous iron ferreous
воротаhoop goal gates gate
Произношение Железные ворота

Железные ворота – 10 результатов перевода

Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандели,
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок.
Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь.
Last night, I dreamt I went to Manderley again.
It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while, I could not enter, for the way was barred to me.
Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers and passed like a spirit through the barrier before me.
Скопировать
Не просто директор рынка.
Кушакова - это бетон, железные ворота,
Кушакова - это бульдозер.
Do not just market director.
Kushakova - is concrete, iron gates,
Kushakova - is a bulldozer.
Скопировать
Железных ворот, и они открываются.
Ребята видите железные ворота?
Во!
It's an iron gate and it's opening.
Do you guys see an iron gate?
There.
Скопировать
Ворот.
Железных ворот, и они открываются.
Ребята видите железные ворота?
A gate.
It's an iron gate and it's opening.
Do you guys see an iron gate?
Скопировать
Не думаю, что она оценит жениха.
И что же произошло с теми железными воротами, которыми ты прикрыла своё сердце?
Это просто прикол.
I don't know if she'll appreciate the groom.
What happened to that iron gate keeping your heart shut?
It's a joke.
Скопировать
Идти на восток.
"Железные ворота преграждают вам путь."
Открыть ворота.
Go east.
"An iron gate blocks your way."
Open gate.
Скопировать
Это не пещера, это ловушка.
Нам не пройти железные ворота.
Здесь должен быть рычаг, чтобы вытащить её оттуда.
It's not just a cave-in, it's a trap.
We'll never get past the iron gate.
Got to be a release switch or something to get her out of there.
Скопировать
Оно вообще в городе?
Мы были там единственными живыми душами, за высокими железными воротами.
Где?
Is it even in the city?
We were the only ones living there, behind tall iron gates.
Where?
Скопировать
Я даже придумала название:
"Железные ворота, дверь к свободе"!
Хорошо, да?
I've even got a title:
"Iron Gate, the door to freedom"!
Good, eh?
Скопировать
Я дала тебе подсказки.
Высокие, железные ворота?
Ни одной живой души кроме нас?
You couldn't figure it out?
I gave you clues. Tall, iron gates?
We were the only ones living there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Железные ворота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Железные ворота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение