Перевод "Железные ворота" на английский
Произношение Железные ворота
Железные ворота – 10 результатов перевода
Не просто директор рынка.
Кушакова - это бетон, железные ворота,
Кушакова - это бульдозер.
Do not just market director.
Kushakova - is concrete, iron gates,
Kushakova - is a bulldozer.
Скопировать
Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандели,
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок.
Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь.
Last night, I dreamt I went to Manderley again.
It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while, I could not enter, for the way was barred to me.
Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers and passed like a spirit through the barrier before me.
Скопировать
Идти на восток.
"Железные ворота преграждают вам путь."
Открыть ворота.
Go east.
"An iron gate blocks your way."
Open gate.
Скопировать
Я даже придумала название:
"Железные ворота, дверь к свободе"!
Хорошо, да?
I've even got a title:
"Iron Gate, the door to freedom"!
Good, eh?
Скопировать
Это не пещера, это ловушка.
Нам не пройти железные ворота.
Здесь должен быть рычаг, чтобы вытащить её оттуда.
It's not just a cave-in, it's a trap.
We'll never get past the iron gate.
Got to be a release switch or something to get her out of there.
Скопировать
Не думаю, что она оценит жениха.
И что же произошло с теми железными воротами, которыми ты прикрыла своё сердце?
Это просто прикол.
I don't know if she'll appreciate the groom.
What happened to that iron gate keeping your heart shut?
It's a joke.
Скопировать
Оно вообще в городе?
Мы были там единственными живыми душами, за высокими железными воротами.
Где?
Is it even in the city?
We were the only ones living there, behind tall iron gates.
Where?
Скопировать
Я дала тебе подсказки.
Высокие, железные ворота?
Ни одной живой души кроме нас?
You couldn't figure it out?
I gave you clues. Tall, iron gates?
We were the only ones living there?
Скопировать
Ворот.
Железных ворот, и они открываются.
Ребята видите железные ворота?
A gate.
It's an iron gate and it's opening.
Do you guys see an iron gate?
Скопировать
Железных ворот, и они открываются.
Ребята видите железные ворота?
Во!
It's an iron gate and it's opening.
Do you guys see an iron gate?
There.
Скопировать